Translation of "momento stesso" in English


How to use "momento stesso" in sentences:

In quel momento stesso si adempì la parola sopra Nabucodònosor. Egli fu cacciato dal consorzio umano, mangiò l'erba come i buoi e il suo corpo fu bagnato dalla rugiada del cielo: il pelo gli crebbe come le penne alle aquile e le unghie come agli uccelli
The same hour was the thing fulfilled on Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and ate grass as oxen, and his body was wet with the dew of the sky, until his hair was grown like eagles' [feathers], and his nails like birds' [claws].
con una retta coscienza, perché nel momento stesso in cui si parla male di voi rimangano svergognati quelli che malignano sulla vostra buona condotta in Cristo
having a good conscience; that, while you are spoken against as evildoers, they may be disappointed who curse your good way of life in Christ.
Dopotutto, gli hanno sparato il momento stesso in cui è atterrato.
Well, after all, he was shot the minute he landed here.
se le spore non vengono ingerite o inalate dall'organismo ospitante nel momento stesso in cui vengono rilasciate, diventano innocue, praticamente morte.
That unless the spores are ingested or inhaled by the host organism immediately upon their release, they become harmless, effectively dead.
Nel momento stesso in cui cominci a pensare di ingrandirti vedrai i tuoi clienti in modo differente, vedrai il tuo prodotto in maniera diversa, vedrai il tuo lavoro in modo diverso.
As soon as you grasp for that growth, you're gonna view your customer differently, you're gonna view your product differently, you're gonna view your business differently.
Lo sapevo nel momento stesso in cui mi e' uscito di bocca.
I knew it as soon as it came out of my mouth.
A differenza di altri mercati finanziari, gli investitori possono reagire alle oscillazioni valutarie causate da eventi economici, sociali e politici nel momento stesso in cui si verificano, sia durante il giorno che durante la notte.
Unlike any other financial market, investors can respond to currency fluctuations caused by economic, social and political events at the time they occur - day or night.
E la piu' importante e' che... nel momento stesso in cui sembri debole, lo diventi davvero.
The most important of which is, the second you're perceived as weak, you already are.
Avrei dovuto bruciarlo nel momento stesso in cui me l'hanno consegnato.
I should have burned this the moment I acquired it.
Nel momento stesso... in cui sono entrato nella stanza, me ne sono accorto.
The moment I walked in her room, I saw it.
Lo sapevo il momento stesso in cui è successo.
I knew it the moment that it happened.
KNOX è dotato di funzionalità che assicurano la totale sicurezza dal momento stesso in cui il dispositivo viene acceso.
KNOX is packed with features to ensure total security from the moment you turn the device on.
Vuoi che l'alleanza con Napoli si guasti nel momento stesso in cui l'abbiamo stretta?
Would you have this alliance soured with Naples the moment it is struck? Huh?
L'uomo che non mi ha piantato quel coltello... dritto nel cuore, nel momento stesso in cui gliel'ho passato.
Who did not take that knife and put it into my heart the moment I handed it to you.
Sapevo che era una mossa stupida nel momento stesso in cui l'ho fatta, ma... ho appena scoperto di avere un figlio.
I knew it was a stupid move the second I did it but that's... I just found out that I have a son.
Falla arrestare il momento stesso in cui scende da quell'aereo.
Have her arrested the second she gets off that plane.
Perde effetto nel momento stesso in cui viene secreto.
It starts losing its potency the moment it leaves the fangs.
Gli uomini vogliono cio' che desiderano, nel momento stesso in cui lo bramano.
Men, they want what they want when they want it.
Siete tutti responsabili e dal momento stesso che mio padre lo verrà a sapere pregherete per non perdere...
You are all responsible, and my father will hear of it.
Dovevi passarglielo nel momento stesso in cui e' diventato da normale operazione antidroga a potenziale serial killer.
You should've turned it over the second it went from a routine drug bust to a potential serial killer.
Mi sono innamorato di Jess nel momento stesso in cui e' entrata da quella porta.
See, I fell in love with Jess the moment she walked through the door. - Boo!
Nel momento stesso in cui sono entrata da quella porta?
The moment I walked through that door, huh?
Sono colui che ti restituira' quel nome... nel momento stesso in cui non sentiro' piu' il tuo respiro.
I'm the one who's gonna give you your name back as soon as I stop hearing you breathe.
E, nel momento stesso in cui l'ho buttato giù, ho sentito bussare.
The moment I fucking swallow it, there's a knock on the door.
E ho capito che Deb era quella giusta... nel momento stesso in cui l'ho vista alla seduta per i malati di cancro.
And I knew Deb was the one. The moment I saw her at that cancer support group.
Ma nel momento stesso in cui mi avvicino... a uno qualsiasi di quegli animali... e vedo come mi squadrano... dentro di me si fa strada... l'odio... e una rabbia cieca che non riesco a dominare.
But the minute that I come into contact with one of those fucking guys and see the way that they look at me, all I feel is hate and anger and I can't shake it. Okay, all right.
Una rivelazione ti cambia nel momento stesso in cui la noti.
A revelation changes you by the act of noticing it.
Fidati, ti capiranno nel momento stesso in cui entreranno alla Casa Bianca.
Oh, trust me, they'll understand the moment they step into the White House.
Ma quell'uomo e' morto, nel momento stesso in cui lo hai trasformato in un Oscuro.
But that man died the moment you turned him into a Dark One.
Ti prometto che ti farò sapere qualsiasi cosa scopra durante le indagini nel momento stesso in cui ne verrò a conoscenza.
I promise you that anything I find out about this investigation, I'll let you know first as soon as I find it out.
Sapevo che stavi tramando qualcosa, nel momento stesso in cui sei entrato nel mio ufficio.
Up to something the moment you walked into my office.
No, Bordas, Ethan è morto nel momento stesso in cui ha deciso di aggredire mia moglie.
No, Bordas, Ethan took his own life when he decided to attack my wife.
Lo sai che nel momento stesso in cui hai solo pensato di bere avresti dovuto chiamarmi?
You know that the moment that you even thought about having a drink you should have just called me.
Ero già coinvolto nel momento stesso in cui hai aperto bocca e come ho detto più volte, non penso che siamo responsabili del blackout.
I was on the hook the moment you opened your mouth, and as I've said repeatedly, I do not think we were responsible for the blackout.
Sono stata in grado di dire che erano veri nel momento stesso in cui il mio ex me li ha dati.
I don't know. I could tell that they were real the minute my ex gave them to me.
Persino sapendo che lei verrebbe con me nel momento stesso in cui la chiamero'?
Even though she'll come to me the moment I call?
Nel momento stesso in cui ha ispirato tutto quel fumo di sigaro era un uomo morto.
As soon as he breathed in all that cigar smoke, he was a dead man.
Sei stata condannata nel momento stesso in cui Clara ti ha creato.
You have been condemned from the moment Clara made you.
Sapevi che mi sarei intromesso nel momento stesso in cui me ne hai parlato.
You knew the second you told me about this case that I'd get involved. You wanted me to meddle.
Nel momento stesso in cui Jen sara' guarita, se ne va.
The second Jen isn't patient zero, she is out of here.
Nel momento stesso in cui ti giri, c'è già un altro articolo da prelevare e impacchettare.
By the time you turn around, there's another product there ready to be picked and packed.
Erano allucinazioni che svanivano nel momento stesso in cui le toccava.
They were hallucinations, which vanished the moment he touched them.
Gli esseri umani cominciano a catalogarsi nel momento stesso in cui si incontrano. Sei pericoloso? Sei attraente?
Human beings start putting each other into boxes the second that they see each other -- Is that person dangerous? Are they attractive?
Ma nel momento stesso in cui ho cominciato a lavorare su questo progetto ho cominciato a cambiare idea.
But as I began working on this project, I began changing my mind.
Nel momento stesso in cui provi a convincerci delle tue posizioni, stai conferendo autorità alla ragione.
By the very act of trying to reason us into your position, you're conceding reason's potency.
Significa che i narratori stanno acquisendo fiducia nello momento stesso in cui molti media stanno perdendo fiducia nel pubblico.
It means that storytellers are gaining trust at precisely the same moment that many in the media are losing the confidence in the public.
nel momento stesso che i tre giovani Sadràch, Mesàch e Abdènego cadevano legati nella fornace con il fuoco acceso
And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
2.195387840271s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?